News

お知らせ

インターン生が、通訳者のインタビューを記事にしてくれました

将来、通訳者を志す高校生インターンのKさん。

フィリピン専門の翻訳・通訳会社に高校生インターンが来てくれました。

フィリピンと日本のハーフで、得意のタガログ語を活かして通訳になりたいと弊社にインターンに来て下さりました。若い頃から志をもって行動できることはとても素晴らしいです。Kさんの将来が楽しみです。

弊社に所属する通訳者へインタビューし、記事をまとめてくれたので、よろしければご覧ください。

【通訳者インタビュー:Sさん】WHO定例会議やフィリピン二カ国間会議通訳などで活躍

【通訳者インタビュー:Yさん】日本語・タガログ語・英語のトライリンガルで大臣・議員クラスの通訳経験豊富

Kさん、数ある企業の中から弊社を選んでくださり、ありがとうございます。
高校の先生方も打ち合わせからご準備にご協力くださり、ありがとうございました。
今後のKさんのご活躍をお祈りしています。

お知らせ

お知らせ一覧

【同時通訳】第40回日比経済合同委員会

【同時通訳】第40回日比経済合同委員会

バウティスタ運輸大臣表敬訪問及び第40回 ...
【同時通訳】大阪港セミナー in マニラ

【同時通訳】大阪港セミナー in マニラ

大阪港湾局、阪神国際港湾会社、大阪港埠頭 ...
【マニラ通訳】タマキホーム株式会社

【マニラ通訳】タマキホーム株式会社

タマキホーム株式会社様より、マニラでの建 ...
【マニラ通訳】一般社団法人日本パラバドミントン連盟によるフィリピンでの講習会

【マニラ通訳】一般社団法人日本パラバドミントン連盟

一般社団法人日本パラバドミントン連盟様よ ...
フィリピン小林製薬監査通訳2

【マニラ通訳】小林製薬監査通訳

小林製薬株式会社様より、マニラ近郊で品質 ...