英語翻訳・業務委託

ネイティブスピーカーに伝わる自然な英語を
お手頃な価格でご利用いただけます

ネイティブスピーカーに伝わる自然な英語をお手頃な価格でご利用いただけます。

日英バイリンガルのフィリピン人翻訳者が、英語圏へのマーケット拡大をサポートいたします。

エンターテイメント翻訳

漫画やゲームの英語翻訳を業務委託

ゲーム、マンガ、アニメなどの日本コンテンツに精通した上級翻訳者が、世界中のファンを惹きつけ、共感と支持を得られる作品制作をサポートします。

コンテンツの翻訳は、ただ言葉の意味を伝えればよいものではありません。背景にある歴史・文化・流行といったカルチャーを踏まえた上で、個々のコンテンツが持つ世界観、そしてキャラクターの感情や行動を高い精度で表現すること、いわば「文化の翻訳」が求められているのです。PinoLaでは、コンテンツへの尽きない興味と深い愛情を寄せる翻訳者が、言葉と共に文化をも翻訳し、作品そのものの良さを引き出します

近年、フィリピンは技術の向上とコスト面でのメリットにより、コンテンツの受託制作拠点として注目されてきました。東映アニメーションをはじめ、多くのアニメ制作会社、ゲーム会社、電子書籍出版社がフィリピンで制作を行い、翻訳などのローカライゼーションを施して世界のユーザーへと発信しています。PinoLaのエンターテイメント翻訳チームには、エンターテイメント業界で活躍してきた日英翻訳者が多く在籍しています。

Web記事翻訳

ニュースからオウンドメディア、ブログまで、定期更新が必要となる記事をネイティブ品質の英語に翻訳し、世界に向けた情報発信をサポートいたします。

また、訪日外国人などを対象としたインバウンド情報の提供、海外の顧客・ユーザーとのコミュニケーションを目的とした情報発信、企業サイトの英語化など、多種多様なコンテンツに対応いたします。

  • 観光、地域紹介、宿泊、グルメ
  • 文化、エンターテイメント、ライフスタイル
  • オンラインショップの商品紹介
  • メディア、企業サイト

その他、幅広い分野に対応しています。

英語翻訳の業務委託例

上記の他にも英語を使用する業務に対応致しますので、まずはお気軽にご相談ください。

お問い合わせ